两个儿时就十分亲密的朋友十六年后重逢,但二人都已非过去的故人。他们都有了各自的妻子,但两人又很不一样:纳乔和玛尔塔看起来是一对完美的中产阶级夫妇,他们有不错的工作,但却苦恼于无法怀孕;丹尼斯和卡门这对夫妇则更自由开明,他们过着勉强糊口的生活,正努力筹钱开一家餐馆。当丹尼斯提出要为他们开餐馆筹钱做代孕时,两对夫妇、四个人不得不开始面对各自的缺憾,寻求他们渴求的幸福,即使这意味着打破他们自己的规则——即使孕期已经很久了。。奥菲莉娅(黛茜·雷德利 Daisy Ridley 饰)从小就生得一副男孩样,个性大大咧咧爱跑爱跳的她也常常被人误认为是男孩。一次偶然中,奥菲莉娅遇见了格特鲁德王后(娜奥米·沃茨 Naomi Watts 饰),王后非常喜欢奥菲莉娅的个性,于是将她带回了宫中栽培,没过多久,聪慧过人的奥菲莉娅就成为了她身边最值得信赖的女官。 哈姆雷特王子(乔治·麦凯 George MacKay 饰)是格特鲁德王后的儿子,他和奥菲莉娅在朝夕相处之下最终坠入了爱河之中。哪知道,平日里最疼爱奥菲莉娅的格特鲁德王后竟然强烈的反对这段恋情,与此同时,哈姆雷特发现,原来杀死自己父亲的凶手正是迎娶了格特鲁德王后的,自己的叔叔克劳迪斯(克里夫·欧文 Clive Owen 饰)。。Cameras are rolling on the French Caribbean island of Guadeloupe for the tenth anniversary series of BBC One’s hugely popular Death In Paradise, making it one of the first BBC single camera dramas to start filming since lockdown. Red Planet Pictures have worked closely with industry bodies, other production companies and the BBC to develop a detailed Covid-19 protocol policy, i...。