这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。 为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。。对于整个拉丁美洲电影, 只有三位导演的作品让人很难取舍, 阿根廷的索南纳斯, 巴西的格劳贝尔.罗查和玻利维亚的桑吉雷斯, 这三位都是我个人最最钟爱的电影大师, 恨不得把他们的所有影片都归入这个名单......作为本诞生于拉丁美洲的民族文学风格上来说, 魔幻现实主义永远是最独特的一类, 而作为魔幻现实主义电影的大本营的阿根廷, 索南纳斯正是其中最重要的一位电影导演, 他可能是阿根廷众多电影导演中最特立独行的一位了, 无论是早期直接无情地抨击政府的纪录片还是中后期改变为委婉富有深刻讽刺和隐喻意义的剧情片, 他无时无刻不对当时年代的阿根廷政府和很多社会现实问题进行着无情讽刺, 嘲笑, 抨击和揭露, 而其影片中浓厚的超现实主义风格和隐喻的画面以及老搭挡皮亚佐拉演奏的如泣如诉的探戈音乐, 无疑使其影片成为阿根廷电影中的一棵奇葩. 85年威尼斯电影节最佳影片金狮...。在一场热闹的派对上,帅气的男孩尤瑟夫(加内姆·泽雷利 Ghanem Zrelli 饰)邂逅了美丽的女孩玛利亚姆(玛丽亚姆·艾尔·费尔詹尼 Mariam Al Ferjani 饰),两人之间起了奇妙的化学反应。本以为这是一次浪漫的邂逅的尤瑟夫,却震惊的从玛利亚姆口中得知,就在不久之前,她被几个警察强暴了。 在正义感的驱使之下,尤瑟夫带玛利亚姆前往私人诊所检查身体,然而却因为玛利亚姆没有能够证明自己身份的文件而遭到了诊所的拒绝接待,一连串的遭遇让尤瑟夫和玛利亚姆感受到了走投无路的滋味,但他们明白,他们必须将命运牢牢掌握在自己的手中,唯一能够拯救玛利亚姆的只有他们自己。。