前妻凯特与儿子尼古拉斯的突然出现打乱了彼得与新伴侣贝丝原本平静的生活。彼得费尽心思照顾深陷抑郁情绪的尼古拉斯,同时还需要兼顾工作和新的家庭责任。在重重压力之下,家庭矛盾逐渐激化,诸多过往的心结也随之涌现……
彼得能否走出困境,获得救赎?。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。以色列裔法国女子安娜(Juliette Binoche 茱丽叶•比诺什 饰),自幼随父亲从法国回到以色列定居。父亲为了不忘记曾在法国土地上打拼的祖先,特别禁止安娜学习希伯来语。青春孟浪的安娜与以色列男子情愫暗生,并产下一女。然战争导致离乱,安娜无奈之下只得将女儿留在巴勒斯坦的犹太人隔离区,从此离开这个伤心之地。
多年后,安娜的父亲病危,她得以返回以色列,并与同父异母的弟弟尤里(Liron Levo 饰)相见。从律师口中得知,安娜的女儿丹娜(Dana Ivgy 饰)仍生活在犹太人隔离区,祖孙早已相认,外公更是为这个孤独的外孙女留下一份遗产。
思念女儿的安娜在尤里的帮助下,踏上了前往加沙的寻女之路……。