Adapté du livre « Bambi, l’histoire d’une vie dans les bois » de Felix Salten, le film raconte les aventures d’un jeune faon, entouré de sa mère et des animaux de la forêt : son ami le corbeau, le lapin, le raton laveur… Il découvre le monde des arbres et leurs secrets. Chaque jour, sa mère l’éduque pour qu’il puisse grandir avec force. Mais l’automne arrivé, Bambi s’aventure e...。神秘的新型毒品“蓝钻”在国内悄悄泛滥,警方经过细致盘查终于将目标锁定在云海市某黑帮大哥和当地一家快递公司老板的身上。特警展朝阳(钱泳辰 饰)正是这次行动中的重要一员,他以卧底的身份潜入快递公司担任快递员。偶然的机会结识了第一医院的医生薛冰,继而又阴差阳错成为杀害薛冰的犯罪嫌疑人,遭到警方的追捕。为了不使任务半途而废,他只得忍辱负重,躲避着来自同志的追查。与此同时,他当初从薛冰手中得到装有蓝钻的快递包裹,也让他成为以八爷为首的黑道集团追杀的对象。
面对来自黑白两道死亡的威胁,展朝阳面临着前所未有的巨大挑战……。夏夜,大山脚下的坡底村热闹非常。村民吉庆和外村姑娘云兰在此订婚。宽大的场院上,两家戏班子相对搭台,你歌我舞,互不相让,把乡亲们看得眼花缭乱,喝彩不迭。吉庆当众宣布,自己准备投资绿化荒山植树造林。乡亲们反响强烈,而坐在吉庆身边的正要与他订婚的云兰却面沉似水,因包办婚姻而郁郁寡欢。台下,同村放羊青年拽娃因吉庆杀了他养的羊和吉庆产生了矛盾。酒入愁肠,拽娃竟借着醉意把碗摔在地上,放声高唱搅乱了订婚宴。也让暗恋拽娃的聋女庆秀兴奋不已。愤怒的吉庆扑向了醺醺然的拽娃,场院顿时乱作一团,云兰趁乱离去。清醒后的拽娃引咎自责。他毅然决定去找回云兰。在寻找云兰的路上拽娃以当地特有的民歌形式唱起了山歌,歌声回荡在大山之间。云兰听到拽娃的歌声后情不自禁和他对起了山歌,寻声而来的拽娃最终还是没能找到云兰。这次对歌使两个年轻人互相产生了好感,是他们成为“好对手一辈子也忘不了”的望...。